Latein Wörterbuch - Forum
cum + Konjunktiv — 690 Aufrufe
Oskar am 30.4.12 um 22:27 Uhr (
Zitieren)
Hallo, kann mir jemand bei diesem Satz helfen?
„Nec difficile fuit plurimos in amnem mergi, cum haud procul a littore res gereretur. “
Mein Vorschlag:
„Und es war nicht schwierig, viele im Fluss zu ertränken, als sei die Tat nicht fern von der Küste vor sich gegangen.“
Stimmt das? Vielen Dank schon mal.
Grüße
Re: cum + Konjunktiv
Gast1 am 30.4.12 um 22:34 Uhr (
Zitieren)
..., weil die Tat ... vor sich ging.
Re: cum + Konjunktiv
johanna am 30.4.12 um 22:35 Uhr (
Zitieren)
plurimos mergi = AcI mit passiv-infinitiv
cum heißt nicht als ob
cum + Konj. = kausal/temporal
Re: cum + Konjunktiv
Oskar am 30.4.12 um 22:59 Uhr (
Zitieren)
Habe ich den AcI nicht richtig übersetzt?
Aber „gereretur“ ist doch Imperfekt Passiv Konjunktiv!
Vielleicht so?
„"...,
weil...vor sich gehen würde.“
Gäbe es für Flussufer eigentlich noch ein anderes lateinisches Wort?
Re: cum + Konjunktiv
Gast1 am 30.4.12 um 23:48 Uhr (
Zitieren)
den AcI kann man so übersetzen. Dre Konj. im Nebensatz erklärt sich aus der Funktion des „cum“: dieses heißt, wenn es mit Konj. steht, unter anderem weil. Bei der Übersetzung wird der Konj. im Dt. nicht ausgedrückt. Also: „weil .. vor sich ging“
(Konj. Imp. in Bezug auf ein Nebentempus (fuit) bedeutet Gleichzeitigkeit)
Re: cum + Konjunktiv
Hier kommt durchaus auch ein konzessiver Sinn in Betracht: nicht „weil...“, sondern „obwohl die Tat nicht fern ....“ (= z.B. obwohl das Wasser seicht war, obwohl es viele Zeugen gab usf.) „lit(t)us“ gehört als „Küste“ üblicherweise zu einem Meer; nun kann „amnis“ den ins Meer mündenden Strom in Küstennähe bezeichnen. Ein Frage des Kontexts.