Latein Wörterbuch - Forum
(Mathe-)„Arbeit“ — 625 Aufrufe
LittleAnn am 2.12.07 um 20:50 Uhr (Zitieren)
Wie kann ich das Wort „Arbeit“ im Sinne von z.B. Mathe-Arbeit oder Klassenarbeit, Leistungskontrolle oder so ins Lateinische übersetzen?

Wäre für Hilfe sehr dankbar!
Re: (Mathe-)„Arbeit“
Bibulus am 2.12.07 um 21:25 Uhr (Zitieren)
nimm doch die auch in der deutschen Sprache durchaus verwendeten Fremdwörter
„examen“ oder „examinatio“

:-)
Re: (Mathe-)„Arbeit“
LittleAnn am 2.12.07 um 22:21 Uhr (Zitieren)
--> examen mathematicae ?
Re: (Mathe-)„Arbeit“
Bibulus am 3.12.07 um 0:39 Uhr (Zitieren)
na ja,
das griechische Wort „Mathematik“ bedeutet eigentlich „das zum Lernen gehörende“ bzw. „das, was man Lernen soll“
(wörtlich kann man es nicht übersetzen, da es diese
grammatikalische Form in der deutschen Sprache
nicht gibt)

vielleicht
„examen calculi“
Re: (Mathe-)„Arbeit“
Elisabeth am 3.12.07 um 7:28 Uhr (Zitieren)
Ich finde „examen mathematicae“ gut. Die „(ars) mathematica“ ist ziemlich genau das, was wir heute drunter verstehen.
Da mathematicus aber ein Adjektiv ist (mathematisch), könnte man genauso bilden
examen mathematicum
oder
examinatio mathematica.

„examen calculi“ heißt „Prüfung des Gewichtssteins“ (durch das Eichamt) oder „Rechnungsprüfung“.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.