Latein Wörterbuch - Forum
Brauch Eure Hilfe „Vater Unser“ auf Latein!!! — 2581 Aufrufe
Sarah am 8.5.12 um 17:53 Uhr (Zitieren) III
Hallo Ihr Lieben,

ich hoffe Ihr könnt mir weiterhelfen. Ich würde gerne wissen ob das Vater Unser (anbei) so korrekt geschrieben ist. Ich bin mir nicht sicher ob die Satzzeichen richtig gesetzt wurden. Um eine schnelle Antwort wäre ich dankbar :-)

Pater noster,
qui es in caelis, Sanctificetur nomen tuum.

Adveniat regnum tuum. Fiat voluntas tua,
sicut in caela, et in terra.
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie. Et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. Et ne nosinducas in tentationem. Sed libera nos a malo. Quia tuum est regnum, et potestas, et gloria in saecula.

Amen
Re: Brauch Eure Hilfe „Vater Unser“ auf Latein!!!
Clavileo am 8.5.12 um 17:58 Uhr (Zitieren) II
sicut in caelo et in terra.

panem nostrum ... hodie,
et dimitte...

Et ne nos inducas in tentationem,
sed libera...

Re: Brauch Eure Hilfe „Vater Unser“ auf Latein!!!
Sarah am 8.5.12 um 18:00 Uhr (Zitieren) III
Danke für deine schnelle Antwort :-)

Kannst du mir vielleicht auch noch sagen ob die Wortwahl richtig ist - ob das „Vater Unser“ vollständig ist?!?!

Vielen lieben Dank
Re: Brauch Eure Hilfe „Vater Unser“ auf Latein!!!
Sarah am 8.5.12 um 18:14 Uhr (Zitieren) II
Vater Unser - Deutsch -

Vater Unser im Himmel,

Geheiligt werde dein Name,
Dein Reich komme,
Dein Wille geschehe,
wie im Himmel so auf Erden.
Unser tägliches Brot gib uns heute.
Und vergib uns unsere Schuld,
wie auch wir vergeben unseren Schuldigern.
Und führe uns nicht in Versuchung,
sondern erlöse uns von dem Bösen.
Denn dein ist das Reich und die Kraft
und die Herrlichkeit in Ewigkeit.

Amen



Vater Unser - Latein -

Pater noster,
qui es in caelis, Sanctificetur nomen tuum.

Adveniat regnum tuum. Fiat voluntas tua,
sicut in caelo, et in terra.
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie, et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo. Quia tuum est regnum, et potestas, et gloria in saecula.

Amen
Re: Brauch Eure Hilfe „Vater Unser“ auf Latein!!!
Clavileo am 8.5.12 um 18:42 Uhr (Zitieren) II
Die Wortwahl ist schon recht, das kannst Du auch im Internet überprüfen.
Allerdings finde ich deine Absätze fragwürdig.

Pater noster, qui es in caelis,

sanctificetur nomen tuum,
adveniat regnum tuum,
fiat voluntas tua,
sicut in caelo et in terra.
Panem nostrum cottidianum da nobis hodie,
et dimitte nobis debita nostra,
sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.
Et ne nos inducas in tentationem,
sed libera nos a malo.

Quia tuum est regnum et potestas et gloria in saecula.

Amen.


Wo hast Du’s denn her?
Re: Brauch Eure Hilfe „Vater Unser“ auf Latein!!!
Clavileo am 8.5.12 um 18:43 Uhr (Zitieren) II
die vielen Kommas sind natürlich teilweise auch recht überflüssig...
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.