Latein Wörterbuch - Forum
Betonung... — 656 Aufrufe
Léo am 8.5.12 um 18:48 Uhr (Zitieren)
Mal ne Frage zur Betonung:

Es heißt intellégere und intéllego, richtig?
Nun: Heißt es...

... intéllegis oder intellégis?

Und: Wenn ich die Fragepartikel -ne an eine konjugierte Verbform anhänge, kann sich dann die Betonung ändern, weil eine Silbe hinzukommt?
Pútas und pútasne?
Re: Betonung...
Gast1 am 8.5.12 um 19:46 Uhr (Zitieren)
intéllegis
ja, die Betonung kann sich ändern; putásne
Re: Betonung...
Léo am 8.5.12 um 22:34 Uhr (Zitieren)
Danke.

Heißt es dann folglich intellégisne?
Re: Betonung...
Léo am 8.5.12 um 22:35 Uhr (Zitieren)
Noch eine Frage:

Wie betone ich das Futur?
Imperfekt: amabámus
Futur: amábimus?
Re: Betonung...
Bibulus am 8.5.12 um 23:38 Uhr (Zitieren)
amabamus
amabimus

so habe ich es mal gelernt.
Re: Betonung...
Léo am 8.5.12 um 23:45 Uhr (Zitieren)
Danke.

Re: Betonung...
arbiter am 8.5.12 um 23:54 Uhr (Zitieren)
es heißt
intellegísne
amábimus
Re: Betonung...
Léo am 8.5.12 um 23:58 Uhr (Zitieren)
Warum ist das jetzt intellegísne und es verschiebt sich die Betonung um ganze zwei Silben?
Re: Betonung...
arbiter am 9.5.12 um 0:02 Uhr (Zitieren)
Grund-Regel:
Betonung auf der vorletzten Silbe, wenn diese lang ist
Re: Betonung...
Léo am 9.5.12 um 0:05 Uhr (Zitieren)
ah. Dann heißt es auch tenéo?
Re: Betonung...
Léo am 9.5.12 um 0:06 Uhr (Zitieren)
ah nein das e ist kurz
Re: Betonung...
Léo am 9.5.12 um 0:10 Uhr (Zitieren)
also cólligo, colligámus bzw colligímus? oder colligímus?
Re: Betonung...
Léo am 9.5.12 um 0:10 Uhr (Zitieren)
*collígimus?
Re: Betonung...
Bibulus am 9.5.12 um 0:15 Uhr (Zitieren)
arbiter schrieb am 09.05.2012 um 00:02 Uhr:
Grund-Regel:
Betonung auf der vorletzten Silbe, wenn diese lang ist


Noch mal in meiner Grammatik nachgeschaut:

"Bei drei- und mehrsilbigen Wörtern wird die vorletzte Silbe nur betont,wenn sie lang ist;
ist sie kurz, wird die drittletzte Silbe betont.

Eine Silbe ist lang, wenn ihr Vokal lang ist,
oder sie gilt als lang, wenn auf einem kurzen Vokal
mehrere Konsonanten folgen."


na toll.....

aber arbiter hat wohl recht:
amabimus

(das „i“ ist kurz)
Re: Betonung...
Gast1 am 9.5.12 um 7:24 Uhr (Zitieren)
tenéo (das zweite e ist lang; e-Konjugation)
Re: Betonung...
Euprhosyne am 9.5.12 um 10:04 Uhr (Zitieren)
téneo, das e ist in der 1. Pers. Sg. auch in der e-Konjugation kurz (kann man in jeder Tabelle, in der Längen eingezeichnet sind nachschauen), weil in der Regel der erste von 2 direkt aufeinanderfolgen Vokalen kurz ist. (vocalis ante vocalem corripitur")
Re: Betonung...
Gast1 am 9.5.12 um 10:22 Uhr (Zitieren)
in der Tat, mea culpa
Re: Betonung...
Léo am 9.5.12 um 13:07 Uhr (Zitieren)
Wäre tenéo gesagt worden, wären ja wohl auch schwerlich daraus die heutigen romanischen Formen entstanden, vgl. tengo ,...

Gut. Wie sieht das aus mit Anfügungen - beim Fragepartikel habe ich jetzt gelernt, verschiebe sich die Betonung. Auch bei -que?

Canto saltóque ?
Re: Betonung...
arbiter am 9.5.12 um 15:10 Uhr (Zitieren)
claro que si
Re: Betonung...
Léo am 9.5.12 um 15:44 Uhr (Zitieren)
Muchas gracias =)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.