Latein Wörterbuch - Forum
hyacinthus — 362 Aufrufe
lola am 19.5.12 um 18:14 Uhr (Zitieren)
salve,

ich muss die metamorphose Hyacinthus deuten:
ich hab das jetzt mal so gedeutet,d ass Apoll Hyacinthus nachd essen tod in eine blume verwandelt als wiedergutmachung und um sich von schuld zu entlasten, denn die blume blüht ja jedes jahr im frühling wieder, ist also gewissermaßen ‚unsterblich‘ und daher wäre ja hyacinthus nciht mehr tot...
ginge das so als mögliche deutung?

liebe grüße
Re: hyacinthus
Bibulus am 19.5.12 um 20:04 Uhr (Zitieren)
nun ja,
Ovid erzählt einen alten orientalisch-griechischen Mythos nach.

Griechische Mythen sind sehr komplex.
Man kann ganze Bibliotheken mit ihren Deutungen füllen.

Mein Ansatz wäre, daß Apollon seinem geliebten Hyacinthos
zwar nicht mehr das irdische Leben in
menschlicher Gestalt wiedergeben konnte,
(auch die olympischen Götter waren der Ananke unterworfen,
„Ananke“ = das unausweichliche Schicksal)
aber in Gestalt einer Blume konnte er sich an dessen/deren Schönheit erfreuen.

Es gibt in der Mythologie ja noch andere „Metamorphosen“
Mensch -> Pflanze:
Daphne,
Narzisse,
Adonis,
etc...
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.