Latein Wörterbuch - Forum
Bitte um Übersetzung ins lateinische — 859 Aufrufe
Hexe99 am 22.5.12 um 9:13 Uhr (
Zitieren )
I Ich bin auf der Suche nach einer Uebersetzung von „Seite an Seite lieben und kämpfen wir!“. Und zwar möchte ich mir dies als Tattoo stechen lassen.
Herzlichen Dank für Eure Hilfe.
Hexe99
Re: Bitte um Übersetzung ins lateinische
Stephaistos am 22.5.12 um 14:06 Uhr (
Zitieren )
II latus ad latus amamus et pugnamus.
Re: Bitte um Übersetzung ins lateinische
alex am 22.5.12 um 14:56 Uhr (
Zitieren )
II Re: Bitte um Übersetzung ins lateinische
arbiter am 22.5.12 um 15:20 Uhr (
Zitieren )
I Seite an Seite lieben - eine interessante, aber schwer vorstellbare Variante
Re: Bitte um Übersetzung ins lateinische
Stephaistos am 22.5.12 um 16:03 Uhr (
Zitieren )
I Latus ad latus find ich persönlich auch nicht schön, auch wenn es nicht direkt falsch ist.
Besser wäre vielleicht eine Umschreibung, die die Bedeutung von „Seite an Seite“ auffasst.
nos invicem sustenantes oder so in der Art...
Re: Bitte um Übersetzung ins lateinische
arbiter am 22.5.12 um 16:13 Uhr (
Zitieren )
I
auch wenn es nicht direkt falsch ist - es ist direkt falschRe: Bitte um Übersetzung ins lateinische
Hexe99 am 22.5.12 um 16:57 Uhr (
Zitieren )
I Herzlichen Dank für die Hilfe. Ich beschreib mal was das Tattoo für mich bedeutet, vielleicht fällt dann die Uebersetzung einfacher. Der Spruch soll aussagen, dass ich mit meinem Mann Seite an Seite gegen den Krebs kämpfe und wir uns sehr lieben.
Re: Bitte um Übersetzung ins lateinische
Bibulus am 22.5.12 um 17:13 Uhr (
Zitieren )
II
arbiter schrieb am 22.05.2012 um 16:13 Uhr:
auch wenn es nicht direkt falsch ist
- es ist direkt falsch
Aber sowas von...
„ad latus“ ist Akkusativ!
Und welche Frage beantwortet der Akkusativ?
ja, richtig: „Wohin?“
(und nicht „Wo?“, das macht der Ablativ (bzw. der Locativus) : „a latere“)Re: Bitte um Übersetzung ins lateinische
Bibulus am 22.5.12 um 17:15 Uhr (
Zitieren )
I übrigens:
„an jemandes Seite stehen“, „zur Seite stehen“
->
„ab aliquo stare“
Re: Bitte um Übersetzung ins lateinische
Bibulus am 22.5.12 um 17:17 Uhr (
Zitieren )
II Was sagt der Georges:
„latus“
II) in eng. Bed., eine derjenigen Flächen des Körpers, die sich zwischen der vordern u. hintern Fläche befindet: latus. – von der S., ex od. a latere (an oder auf der Seite des Gegenstandes, von dem die Rede ist, nicht von vorn. nicht im Rücken)