Latein Wörterbuch - Forum
„glaub an Dich“ auf lateinisch — 6447 Aufrufe
Maren am 28.5.12 um 21:09 Uhr (Zitieren) III
Hallo,
ich benötige Hilfe bei der Übersetzung des Satzes „glaub an Dich“ bzw. „glaube an Dich“ (im Sinne einer Aufforderung an sich selbst zu glauben, bzw. sich selbst zu vertrauen).
Ich bin mir nicht sicher, ob folgende Übersetzung korrekt ist:

credere in te

Vielen Dank für Eure Hilfe!
Re: „glaub an Dich“ auf lateinisch
Just am 28.5.12 um 21:37 Uhr (Zitieren) II
„crede in te“ wäre Imperativ
sonst sehe ich keinen Fehler...
Re: „glaub an Dich“ auf lateinisch
quaerens am 28.5.12 um 21:42 Uhr (Zitieren) I
Die Aufforderung lautet: crede
Mein Vorschlag. CREDE IN TE IPSUM bzw.IPSAM (falls an eine Frau gerichtet)
oder: CONFIDE TIBI IPSI
Re: „glaub an Dich“ auf lateinisch
Maren am 30.5.12 um 21:22 Uhr (Zitieren) II
Vielen Dank für die schnellen Antworten und die Hilfe! Also wäre es korrekt, den Satz „crede in te“ zu verwenden? Oder wie wichtig ist der Zusatz „ipsam“ und was bedeutet dieser genau?
Re: „glaub an Dich“ auf lateinisch
criticus am 31.5.12 um 17:10 Uhr (Zitieren) II
‚Ipsam/ipsum‘ (Akkusativ von ipse, ipsa, ipsud = selbst) ist hier als die Aussage verstärkend (affirmativ) anzusehen.
Vergleiche das ‚altbekannte‘ NOSCE TE (IPSUM) ! --> Erkenne dich (selbst) ! (griechisch nach/bei Platon, Protagoras 343b, Stichwort: Apollontempel-Delphi, lateinisch bei Cicero und Seneca)
Re: „glaub an Dich“ auf lateinisch
Nicole am 10.6.12 um 22:45 Uhr (Zitieren) III
Also ich würde mir das gern als tattoo stechen lassen
Dann würde ich mir Crede in te oder Crede in te ipsam?
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.