Hi :)
Ich wollte wissen ob meine Übersetzung richtig ist:
1.Posteaquam Cn. Dolabellae provincia Cilicia constituta est, o di immortales, quanta iste cupiditate, quibus adlegationibus illam sibi legationem expugnavit!
2.Id quod Cn. Dolabellae principium maximae calamitatis fuit
1.Oh,unsterbliche Götter,nachdem die Provinz Cicilia von
Cn.Dolabellae bestimmt worden war,
unterwarf dieser da(Verres) von großer Begierde (erfüllt)jenen Gesandten mit diesen besonderen
Aufträgen!
2.Das war der Anfang vom sehr großen Unglück des
Cn.Dolabella.
dann bin ich mir unsicher ob
quanta cupiditate ein
Ablativ der Beschaffenheit ist
und principium maximae ein Genitiv zur Angabe des Objekts ist?
Vielen Dank !!!