Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe bei der Übersetzung...? — 284 Aufrufe
chevalier am 6.6.12 um 1:21 Uhr (
Zitieren)
Kann mir jemand helfen, den Spruch aus „Krieg der Götter“ korrekt zu übersetzen? Inhalt: „Kämpft für Unsterblichkeit!“ Mein Versuch ohne jegliche Sprachkenntnisse in Latein: „CONTENDERE PRO IMMORTALITAS“ Besten Dank für die Hilfe! P.S.: Ich bin als Reenactor eines Tempelritters in der Mittelalterszene aktiv.
Re: Hilfe bei der Übersetzung...?
Matthias am 6.6.12 um 2:46 Uhr (
Zitieren)
du brauchst auf jeden fall den imperativ. in dem fall: contendite (pl)
vllt. solltest du ein anderes verb benutzen, mein vorschlag: certate/ pugnate. nach pro steht der ablativ, also imortalitate. aber hier wuerde ich den dativ des ziels gebrauchen.
letztendlich mein vorschlag: pugnate imortalitati!
Re: Hilfe bei der Übersetzung...?
Bibulus am 6.6.12 um 4:42 Uhr (
Zitieren)
wie so oft:
Was will ich ausdrücken:
Einen Befehl oder einen Wunsch?
Ich nehme an, in diesem Falle einen Befehl (?)
Wie hat Caesar Befehle ausgedrückt?
„Kämpft für die Unsterblichkeit“
hätte er bestimmt anders ausgedrückt,
da auch dem antiken Menschen klar war,
daß jeder Mensch sterblich ist.
(Die Urerfahrung der Menscheit).
Wie nun?
Übersetzen wir Blödsinn oder Sinnvolles?