Latein Wörterbuch - Forum
Wir möchten unsere Ringe gravieren lassen.... — 427 Aufrufe
Maju am 15.6.12 um 23:53 Uhr (
Zitieren)
IIdie liebe allein versteht das geheimnis, andere zu beschenken und dabei selbst reich beschenkt zu werden
Re: Wir möchten unsere Ringe gravieren lassen....
quaerens am 16.6.12 um 7:27 Uhr (
Zitieren)
IAmor solus scit mysterium: Qui aliis donat,
cui ipsi large donatur
Die Liebe allein kennt das Geheimnis: Wer andere beschenkt, wird selbst reich beschenkt.
oder (etwas kürzer):
Amor solus mysterium scit: Qui aliis dat, cui
ipsi large datur.
Die Liebe...: Wer anderen gibt, dem wird selbst reich gegeben.
oder:
Solus amans scit se donantem large donari.
Allein der Liebende weiß, dass er beim Schenken
reich beschenkt wird.
Re: Wir möchten unsere Ringe gravieren lassen....
quaerens am 16.6.12 um 9:56 Uhr (
Zitieren)
INoch eine Idee:
Mysterium amoris: donare est large donari
Geheimnis der Liebe: Schenken ist /bedeutet
reich Beschenktwerden
oder:
Mysterium amoris: dare est large recipere
Geheimnis der Liebe: Geben bedeutet reiches Empfangen
oder:
Qui amat donans large recipit
= Amans large recipit donans.
Wer liebt empfängt reichlich, wenn er gibt.
Ich denke.: Je knapper die Formulierung, desto
besser für die Gravur. Ferner denke ich, dass
der Geheimnisaspekt nicht undedingt erwähnt werden muss. Er ist in der Aussage in meinen Augen bereits enthalten.