Latein Wörterbuch - Forum
Ein Gedanke — 433 Aufrufe
armin am 17.6.12 um 19:07 Uhr (Zitieren)
Hätte gerne eine lateinische Übersetzung folgenden Satzes:

Das einzige,was zählt, sind die Spuren der Liebe,die wir hinterlassen, wenn wir ungefragt
gehen müssen.

Mit „gehen“ ist „sterben“ gemeint.

Vielen Dank im voraus.
Habe leider zu wenig Lateinkenntnisse.
Re: Ein Gedanke
quaerens am 17.6.12 um 20:33 Uhr (Zitieren)
Mein Vorschlag:

Sola vestigia amoris momenti sunt, quae relinquemus,cum non rogati decedere debebimus.
Allein die Spuren der Liebe sind von Bedeutung,
die wir hinterlassen (werden), wenn wir ungefragt (werden) gehen müssen.

oder:

Sola vestigia amoris aguntur, quae .....
Es geht allein um die Spuren der Liebe, die ....

auch: cum non rogati decedere debebimus
= cum nobis non rogatis erit decedendum
Re: Ein Gedanke
armin am 17.6.12 um 21:06 Uhr (Zitieren)
Danke für die schnelle Antwort. Gefällt mir gut.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.