Latein Wörterbuch - Forum
ich brauche ganz dringend hilfe,wirklich dringend ^^ — 665 Aufrufe
rike am 6.12.07 um 20:07 Uhr (Zitieren)
hi leute,bitte helft mir diesen text zu übersetzen,wenns geht noch heute !!!

Gallis magno ad pugnam erat impedimento,
quod
pluribus eorum scutis unoictu pilorum transfixis et colligatis,
cum ferrum se inflexisset,
neque evellere neque sinistra impedita satis commode pugnare poterant,
multi ut diu iactato bracchio praeoptarent
scutum manu emittere et nudo corpore pugnare.
Tandem vulneribus defessi et pedem reffere et,
quod mons suberat circiter mille passuum,
eo se recipere coeperunt.

bitte helft ^^
danke im vorraus
rike
Re: ich brauche ganz dringend hilfe,wirklich dringend ^^
Bibulus am 6.12.07 um 20:10 Uhr (Zitieren)
@rike
wo sind denn deine Versuche?

Der bello gallico ist ja nun so schwierig auch nicht!
Re: ich brauche ganz dringend hilfe,wirklich dringend ^^
rike am 6.12.07 um 20:18 Uhr (Zitieren)
eigentlich nicht aber ich komme gar nicht klar
bin halt nicht wirklich gut

vokabeln: magno...impedimento (Dat.fin.) esse = sehr hinderlich sein
transfigere= durchbohren
se inflectere= sich umbiegen
colligare = zusammenheften
bracchium = Arm
praeoptare = vorziehen,lieber wollen
nudus =ungeschützt (vom Schild)
manu emittere= fallen lassen
subesse= in der Nähe sein
pedem referre= zurückweichen
Re: ich brauche ganz dringend hilfe,wirklich dringend ^^
rike am 6.12.07 um 20:32 Uhr (Zitieren)
Den großen Galliern war der Umstand beim KAmpf sehr hinderlich, dass durch den Stoß (Einschlag) der vielen Speere in deren Schilde sie durchbohrt und zusammengeheftet wurden, sodass sich das Eisen umbog, weder herauszuziehen ...

das is mein Anfang...ist der richtig???
Re: ich brauche ganz dringend hilfe,wirklich dringend ^^
Bibulus am 6.12.07 um 20:52 Uhr (Zitieren)
na ja
Die Gallier waren bei dem Kampf sehr im Nachteil
(wörtlich: in einer großen Hinderlichkeit)
(magno impedimento) ,

ansonsten, geht doch...
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.