Latein Wörterbuch - Forum
Bitte um Kontrolle — 1209 Aufrufe
a am 20.6.12 um 5:29 Uhr (Zitieren) II
(1) Nunc mihi exploranda sunt ingenia eorum, quos erudiendos suscepi.
(2) Nam mihi considerandum est, qualis unusquisque sit.
(3) Opto, ne metus magistri discipulos contineat.
(4) Plus exercitando et laudando quam monendo potero.
(5) Minime liberi mihi verberibus afficendi sunt.
(6) Non ignoro nobis magistris non solum liberorum scientiam augendam esse, sed etiam eorum mores colendos.
(7) Itaque nobis occasionem erudiendi omittendam non esse puto.

Nun muss ich die Begabungen derjenigen erkunden, die ich zur Unterrichtung übernommen habe.
Denn ich muss betrachten, von welcher Art ein jeder ist.
Ich wünsche, dass die Furcht vor dem Lehrer die Schüler nicht gefangen nimmt.
Ich werde mehr durch Training und Lob als durch Rügen vermögen.
Auf keinen Fall darf ich die Schüler schlagen.
Ich weiß genau, dass wir Lehrer nicht nur das Wissen der Schüler vergrößern, sondern ihren Charakter ausbilden müssen.
Deshalb glaube ich, dass wir die Gelegenheit zu erziehen nicht auslassen / verstreichen lassen dürfen.

1 Vobis legendum est. Ihr müßt lessen. GN
2 Hic liber legendus est. Man muß dieses Buch lessen. GN
3 Legendo gaudetis. Ihr habt Freude am Lesen. GN
4 Libris gaudetis. Ihr freut euch über die Bücher. GN
5 Libri legendi sunt. Man muss Bücher lessen. GV
6 Libri vobis legendi sunt. Ihr müßt Bücher lessen. GV
7 Libris legendis gaudetis. Ihr habt Freude am Lesen der Bücher. GV
8 Legendum est. Ihr müßt lessen. GN
9 Hi libri vobis legendi sunt. Ihr müßt diese Bücher lessen. GV

GN = Gerundium
GV = Gerundivum
Re: Bitte um Kontrolle
Bibulus am 20.6.12 um 6:02 Uhr (Zitieren) I
In etwa 6 Stunden wirst Du eine Antwort bekommen, wenn die Prüfung vorbei ist
Rückmeldung
a am 20.6.12 um 6:19 Uhr (Zitieren) II
Hallo Bibulus,

das ist meine Hausaufgabe in Latein für morgen.
Ich stehe zwischen zwei Noten und wir haben noch 6 Wochen Schule in Thüringen. Bessser Jetzt noch was als eine Nachversetzung mit Prüfung.
Deswegen habe ich Freunde gefragt und wollte wissen ob es stimmt was ich erkärt bekommen habe. Danke
Re: Bitte um Kontrolle
Bibulus am 20.6.12 um 6:52 Uhr (Zitieren) I
„a“,
ja, eben, dann mach deine Hausaufgabe.
Eine eigene Leistung zuerbringen.
Oder willst du guttenbergen?
Re: Bitte um Kontrolle
Kuli am 20.6.12 um 9:30 Uhr (Zitieren) I
(6) nicht Schüler
---
1 und 2: GV
4 weder noch
8 GV - Der Satz enthält kein persönliches Subjekt.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.