Latein Wörterbuch - Forum
übersetzung für tattoo — 364 Aufrufe
linea am 25.6.12 um 14:52 Uhr (Zitieren)
bitte um übersetzung folgender aufforderung ins lateinische:
„Steh auf und lebe!“
Sinnhaftigkeit dahinter: aus einer Lethargie heraus...
Vielen Dank!
Re: übersetzung für tattoo
harald am 25.6.12 um 15:22 Uhr (Zitieren)
Surge et vive : steh auf und lebe

oder:
Resurge et perge: stehe wieder auf und lebe
Re: übersetzung für tattoo
harald am 25.6.12 um 15:23 Uhr (Zitieren)
Korrektur:

perge vive

Sorry
Re: übersetzung für tattoo
harald am 25.6.12 um 15:24 Uhr (Zitieren)
Korrektur:

perge vive

Sorry
Re: übersetzung für tattoo
harald am 25.6.12 um 15:26 Uhr (Zitieren)
Fehler bei Übertragung!

statt „perge“ muss es „vive“ heißen!!
Re: übersetzung für tattoo
linea am 25.6.12 um 15:53 Uhr (Zitieren)
vielleicht klingt die übersetzung auch besser: „aufstehen und leben“ - heißt das dann surrectum et vivum?
Re: übersetzung für tattoo
harald am 25.6.12 um 16:04 Uhr (Zitieren)
nein, sondern: (re)surgere et vivere
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.