Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung evtl. Redewendung — 345 Aufrufe
Milla am 3.7.12 um 16:55 Uhr (Zitieren)
Hallo!
Kann mir vielleicht jemand weiterhelfen?
Suche eine Übersetzung für „nicht ausgesetzt, ausgeliefert sein“.
Soll in die Ruchtung frei Leben, ohne Vorschriften bzw. Druck gehen.
So nach dem Motto lebe dein Leben so wie Du es willst, DEIN Wille ist richtig und umsetzbar.

Vielleicht versteht jemand was ich ausdrücken möchte und kann mir helfen?
Würde mich sehr freuen!
Re: Übersetzung evtl. Redewendung
lars am 3.7.12 um 17:17 Uhr (Zitieren)
Möchtest du ganze Sätze oder nur Ausdrücke wie „nicht ausgesetzt sein“ etc. ?

Beispiel:

Voluntas tua recta est et res vera fieri potest= Dein Wille ist richtig und kann Wirklichkeit werden.

Vitam vive /age ,quomodo (vivere/agere)cupias = Lebe dein leben, wie du es (leben) willst.
Re: Übersetzung evtl. Redewendung
Milla am 3.7.12 um 19:33 Uhr (Zitieren)
Danke für deine Antwort!
Es soll mich daran erinner, dass ich keiner Person oder Situation mehr ausgesetzt bin.
Denke über ein Tattoo nach...
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.