Latein Wörterbuch - Forum
Tattoo — 609 Aufrufe
Torsten Lindhorst am 4.7.12 um 8:28 Uhr (Zitieren)
Hallo, ich bräuchte mal eure Hilfe. Hätte gerne den Satz :„ ImTode verzeihe deinen Feinden “ oder auch „ Im Angesicht des Todes verzeihe deinen Feinden“
ins Lateinische übesetzt.
Ich wäre für eure Hilfe sehr Dankbar
Re: Tattoo
Gast am 4.7.12 um 8:57 Uhr (Zitieren) I
Inimicis (tuis) veniam da , cum mors ob oculos versatur =
Verzeih deinen Feinden, wenn der Tod vor Augen schwebt.

Morte appropinquante inimicis (tuis) veniam da
= Wenn der Tod naht, verzeihe ....
Re: Tattoo
Gast am 4.7.12 um 9:01 Uhr (Zitieren) I
Statt „morte appropinquante“ auch:

Morte imminente = Wenn der Tod (drohend) bevorsteht
Re: Tattoo
jens am 4.7.12 um 9:21 Uhr (Zitieren)
Mein Vorschlag:

Mortem obiens /mortem oppetens inimicis veniam da.

Wenn du dem Tod entgegengehst, verzeihe ...
Re: Tattoo
hanna am 4.7.12 um 9:30 Uhr (Zitieren)
Etwas poetischer vielleicht:

Mortis faciem aspiciens inimicis veniam da.
Wenn du dem Tod ins Gesicht siehst, verzeihe...
Re: Tattoo
hanna am 4.7.12 um 9:44 Uhr (Zitieren)
Noch eine Möglichkeit:

Moriens ...= Sterbend / Wenn du im Sterben liegst/auf dem Totenbett
Re: Tattoo
hanna am 4.7.12 um 11:29 Uhr (Zitieren)
Totenbett Sterbebett
Re: Tattoo
Torsten Lindhorst am 4.7.12 um 20:00 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank schonmal für eure Hilfe... finde die Sprache toll, bin jedoch nicht sehr „bewandert“ damit (leider ).Die sache ist die.. es darf nicht zulang werden.... @Hanna... Das finde ich schon ganz gut ( Mit dem Sterbebett).. Würde dann also heissen :„ Moriens faciem aspiciens inimicis veniam da. ?? Wäre das korrekt?. Wäre auch über weitere Vorschläge noch dankbar, wenn der Sinn sich nicht verändert.. sollten nur nicht zu lang sein.... Eventuell “ Sterbend verzeihe deinem Feind... ?
Re: Tattoo
hanna am 4.7.12 um 20:26 Uhr (Zitieren)
Moriens inimicis veniam da.
Kürzer wird´s kaum gehen,denke ich:
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.