Latein Wörterbuch - Forum
Bitte mal drüber schauen — 287 Aufrufe
Emma am 7.7.12 um 13:20 Uhr (Zitieren)
Helu..
kann bitte mal jemand von euch drüber gucken?
1.Nondum nuntius de morte Eurydicae perlatus erat, cum Orpheus uxorem morte ablatam ad loca mortalium referre studuit.
1. Die Nachricht vom Tod der Eurydicae war noch nicht überbracht worden, als Orpheus seine tote Frau raubte und zum Ort der Toten hinbinegn wollte.
Danke schonmal
Re: Bitte mal drüber schauen
rene am 7.7.12 um 13:37 Uhr (Zitieren)
uxorem morte ablatam: PC, Obj. zu referre studuit
Re: Bitte mal drüber schauen
Emma am 7.7.12 um 13:43 Uhr (Zitieren)
also ist es so besser:
1. Die Nachicht ...worden, als Orpheus seine geraubte Frau zurück zu dem Ort der Toten bringen wollte?
DAnke;)
Re: Bitte mal drüber schauen
rene am 7.7.12 um 14:06 Uhr (Zitieren)
morte ablatam: vom Tod weggenommene/geraubte
cum: als cum inversum: da wollte..
Re: Bitte mal drüber schauen
arbiter am 7.7.12 um 14:11 Uhr (Zitieren)
ad loca mortalium
-> ins Land der Sterblichen
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.