Latein Wörterbuch - Forum
Eunuchus — 461 Aufrufe
Römerin am 9.7.12 um 13:16 Uhr (Zitieren) I
TH. salvete.
PH. tu fortasse quae facta hic sient
nescis.
TH. scio.
PH. quor te ergo in his ego conspicor regionibus?
TH. vobis fretus.
PH. scin quam fretus? miles, edico tibi, si te in platea offendero hac post umquam, quod dicas mihi „alium quaerebam, iter hac habui“: periisti.

Thraso: Seid gegrüßt
Phaedria: du weißt nicht zufällig, was hier los ist ?
Thraso: doch
Phaedria: Warum erblicke ich die hier in der Gegend ?
Thraso: Ich verlasse mich auf euch.
Phaedria: Weißt du (überhaupt), wie man sich auf jemanden verlässt ? Soldat, ich befehle dir, wenn ich dich noch einmal hier in dieser straße erwische, auch wenn du sagen wirst „ich suchte jemanden, ich musste hier lang“, bist du erledigt


Mit einigem bin ich mir unsicher und das mit dem „TH. vobis fretus. PH. scin quam fretus? “ kann in meiner Übersetzung einfach nicht stimmen. Mag mir jemand aushelfen ?

Vielen Dank schonmal ! :)
Re: Eunuchus
filix am 9.7.12 um 13:51 Uhr (Zitieren) I
"PH: Vielleicht weißt du ja, nicht was hier los war.
TH: (Doch, das) weiß ich.
PH: Und warum bekomme ich dich dann in dieser Gegend zu Gesicht?
Zu „vobis fretus“:
http://tinyurl.com/c7x6h7g
Ich würde sagen:
„TH:Ich bau(t)e fest auf euch!“
"PH:Weißt du, worauf du so richtig fest bauen kannst? Ich sage dir eins, Soldat:
Wenn ich dich noch einmal...."
Re: Eunuchus
filix am 9.7.12 um 13:51 Uhr (Zitieren) I
...weißt du ja nicht, was...
Re: Eunuchus
Römerin am 9.7.12 um 13:54 Uhr (Zitieren) I
Danke nochmal. Das hört sich schon plausibler an und passt besser zum röm. Original :)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.