Latein Wörterbuch - Forum
Seneca epst. morales 7 — 567 Aufrufe
Ingo am 9.7.12 um 22:20 Uhr (Zitieren)
HILFE es ist wichtig !
In Senecas Epistula morales 7 steht der Satz:
„Quo maior est populus, cui miscemur, hoc periculi plus est.“
Übersetzung: Je größer das Volk ist, in das wir uns mischen, desto größer ist die Gefaht.

Warum wird „periculi“, hier Genitiv, in der Übersetzung ls Nominativ übersetzt?
Re: Seneca epst. morales 7
Gast1 am 9.7.12 um 22:24 Uhr (Zitieren)
plus periculi = (wörtlich) mehr an Gefahr
Re: Seneca epst. morales 7
Ingo am 9.7.12 um 22:26 Uhr (Zitieren)
Danke. Welche semantische Funktion hat dieser Genitiv dann?
Re: Seneca epst. morales 7
Gast1 am 9.7.12 um 22:30 Uhr (Zitieren)
es ist ein partitiver Genitiv
Re: Seneca epst. morales 7
Ingo am 9.7.12 um 22:34 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank für die schnelle Antwort :) Sind Sie sich sicher bei dem Gen. partitivus ? Ich dachte zuerst an einen qualitativ oder materiae aber das mit dem partitivus scheint auch sinnvoll zu sein
Re: Seneca epst. morales 7
Ingo am 9.7.12 um 22:37 Uhr (Zitieren)
Nochmals vielen Dank ! :)
Re: Seneca epst. morales 7
Gast1 am 9.7.12 um 22:37 Uhr (Zitieren)
ja, vgl. RH §130
Re: Seneca epst. morales 7
Gast1 am 9.7.12 um 22:37 Uhr (Zitieren)
keine Ursache
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.