Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzungshilfe Cicero — 1182 Aufrufe
Hilfe am 19.7.12 um 15:40 Uhr (
Zitieren)
kann mir bitte jmd. bei diesem teilsatz weiterhelfen?
„certe, si nihil animus praesentiret in posterum, et si, quibus regionibus vitae spatium circumscriptum est, isdem omnis cogitationes terminaret suas“
Gewiss, wenn der Geist nichts in die Zukunft hinein ahnen würde, und wenn derselbe alle seine Gedanken beschränken würde, (der rest mach keinen sinn: ,durch diese Gegenden ist der Raum des Lebens klein..."
Re: Übersetzungshilfe Cicero
isdem ist Abl. : isdem regionibus, quibus
Wörtl.:
...und er all seine Gedanken auf dieselben Bereiche beschränken würde, durch die die Lebenszeit begrenzt ist
Re: Übersetzungshilfe Cicero
Hilfe am 19.7.12 um 16:46 Uhr (
Zitieren)
Danke Gabi,
hast mir schon sehr weitergeholfen, darauf wäre ich nie gekommen.
was ist das für ein Abl. ? wieso übersetzt man „AUF dieselben Bereiche“ ?
Re: Übersetzungshilfe Cicero
Ich denke:
Auf die Bereiche beschränken = in den Bereichen (Abl. loci) beschränken
Re: Übersetzungshilfe Cicero
Hilfe am 19.7.12 um 17:17 Uhr (
Zitieren)
also hast du dich jetzt nicht von einer regel leiten lassen, sondern eher intuitiv gemäß deinem sprachgefühl gelöst? ich frage daher, weil ich immer die „berühmten“ Ablativ-Fragen stelle und damit öfters nicht zu sinnvollen Ergebnissen komme.
Re: Übersetzungshilfe Cicero
Im Wörterbuch steht die Konstruktion
"terminare alqd re : etwas durch /auf etwas beschränken/einschränken.
Das Problem ist, ohne weiteren Kontext eine halbwegs nachvollziehbare Übersetzung zu erstellen. Hier fehlt sogar der Hauptsatz komplett.
Re: Übersetzungshilfe Cicero
omnis cogitationes - lies: omnes
cogitationes...suas.
omnis (mit langem i) statt omnes = ältere Nebenform. Cicero fand es schöner
Re: Übersetzungshilfe Cicero
„isdem“ =/= „idem“, sondern „eisdem“; Subjekt der zweiten Protasis ist immer noch „animus“. Die Konstruktion ist deswegen ungewöhnlich, weil Cicero „regionibus“ in den Relativsatz zieht, umformuliert ergibt sich demnach:
„...et si (animus) omnis suas cogitationes terminaret isdem regionibus, quibus spatium spatiae circumscriptum est...“
Re: Übersetzungshilfe Cicero
spatiae vitae
Re: Übersetzungshilfe Cicero
spatiae vitae