Man liest ja in den Medien immer wieder den Ausdruck: Sapere aude = Wage es, vernünftig (weise) zu sein.
Nun stößt man aber auch auf den umgekehrten Ausdruck: aude sapere.
Meine Frage: Ist diese Umkehrung im Lateinischen überhaupt eine richtige Formulierung?
Die Wortstellung spielt im Lateinischen nur eine
untergeordnete Rolle.
Das haben wir im Deutschen ja auch,
daß in bestimmten Sätze die Wortstellung
von bestimmten Wörtern frei ist.