Latein Wörterbuch - Forum
Von Händen gemacht - Manibus factus est? — 770 Aufrufe
Manuela am 2.8.12 um 15:33 Uhr (
Zitieren)
Hallo,
ich bräuchte eine Bestätigung (oder Belehrung...)) ob „Manibus factus est“ die Richtige Übersetzung für „von Händen gemacht“ ist. Wäre schön wenn sich heute noch jemand finden würde der mir hilft da ich ab morgen für eine Woche unabkömmlich und ohne Internet sein werde.
Manuela, die Kopflose
Re: Von Händen gemacht - Manibus factus est?
Es kommt auf den „gemachten“ Gegenstand. Dessen Geschlecht und Anzahl muss berücksichtigt werden.
Re: Von Händen gemacht - Manibus factus est?
Manuela am 2.8.12 um 17:12 Uhr (
Zitieren)
Es sind mehrere Gegenstände sowohl männlich wie weiblich. Wenn ich „manibus factus est“ richtig übersetze, müsste es heißen „Es ist gemacht durch Hände“.
Mir ist klar, dass, wenn ich den Gegenstand spezifiziere die Flexion von factus est anzupassen ist. Nur, da es hier um eine unbestimmte Anzahl diverser Gegenstände geht und das ganze nur als Art Überschrift / Schlagwort frei stehen soll, ist das wohl zu vernachlässigen?
LG
Manuela
Re: Von Händen gemacht - Manibus factus est?
Bibulus am 2.8.12 um 17:22 Uhr (
Zitieren)
Bei unbestimmten Gegenständen verwendet der Lateiner Plural Neutra
„manibus facti sunt“ -> „sie sind durch/mittels Hände gemacht“
oder
„manibus facta“ -> „durch Hände gemachte (Dinge)“
Re: Von Händen gemacht - Manibus factus est?
Manuela am 2.8.12 um 17:40 Uhr (
Zitieren)
supi, danke für die schnelle Antwort!
Re: Von Händen gemacht - Manibus factus est?
Marcus am 3.8.12 um 19:42 Uhr (
Zitieren)
Ist nicht manū factum gebräuchlicher?
Re: Von Händen gemacht - Manibus factus est?
Bibulus am 3.8.12 um 19:55 Uhr (
Zitieren)
„manū factum“ ist schlicht Singular
„das Handgemachte“
Manuela suchte aber den Plural