Latein Wörterbuch - Forum
Stilmittel — 2717 Aufrufe
Sarah am 3.8.12 um 22:55 Uhr (Zitieren) I
Hallo, ich bereite mich gerade auf das Latinum vor und eigentlich läuft es ganz gut.
Jetzt soll ich aber Stilmittel finden und finde sie einfach nicht (obwohl da soviel drin sein sollen).
Was mir auffällt ist, dass ich in 2 dreimal ein quid habe. Anapher? 1 questus sum (Hyperbaton?)
Über Hilfe wäre ich dankbar.



1 Numquam sum magis de occupationibus meis questus, quae me non sunt passae aut proficiscentem te valetudinis causa in Campaniam prosequi aut profectam e vestigio subsequi. 2 Nunc enim praecipue simul esse cupiebam, ut oculis meis crederem quid viribus quid corpusculo apparares, ecquid denique secessus voluptates regionisque abundantiam inoffensa transmitteres. 3 Equidem etiam fortem te non sine cura desiderarem; est enim suspensum et anxium de eo quem ardentissime diligas interdum nihil scire. 4 Nunc vero me cum absentiae tum infirmitatis tuae ratio incerta et varia sollicitudine exterret. Vereor omnia, imaginor omnia, quaeque natura metuentium est, ea maxime mihi quae maxime abominor fingo. 5 Quo impensius rogo, ut timori meo cottidie singulis vel etiam binis epistulis consulas. Ero enim securior dum lego, statimque timebo cum legero. Vale.
Re: Stilmittel
Sarah am 3.8.12 um 22:56 Uhr (Zitieren) I
Ach ja, es handelt sich hier um einen Plinius Brief
Re: Stilmittel
gast am 4.8.12 um 7:10 Uhr (Zitieren) II
sum...questus: Hyperbaton
quid...quid; omnia...omnia: Anapher
suspensum et anxium: Hendiadyoin
vereor omnia,imaginor omnia: Parallelismus
Vereor... Satz enthält steigernde Formulierungen (Klimax)
Re: Stilmittel
esox am 4.8.12 um 19:17 Uhr (Zitieren) II
Z.1-3 p-Alliterationen, 2 x Polyptoton,
Z. 5 Litotes,
Z. 8 f. m-Alliterationen
Re: Stilmittel
Sarah am 5.8.12 um 23:37 Uhr (Zitieren) II
Wow! Dankeschön. Ich versteh nicht, wieso ich da so blind bin!
Bekommt man auch darin Übung?!
Re: Stilmittel
Sarah am 5.8.12 um 23:42 Uhr (Zitieren) II
an esox: Das mit dem Polyptoton versteh ich nicht so ganz.
Und die Litotes ist dann non sine cura?
Re: Stilmittel
esox am 6.8.12 um 19:54 Uhr (Zitieren) II
Verzeihung, habe die Rückfrage nicht mitgekriegt. Das Polyptoton ist mit proficisci-profectus. Bei prosequi-subsequi habe ich mich wohl vertan. Litotes: Ja
Re: Stilmittel
Sarah am 6.8.12 um 22:58 Uhr (Zitieren) III
Dankeschön!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.