Latein Wörterbuch - Forum
Ich bitte um Hilfe — 342 Aufrufe
Hallo ihr Liebe,
es wäre sehr nett, wenn Ihr mir den folgen Spruch übersetzen könntet. Es ist mir sehr wichtig.
„Die Kraft deiner Liebe veränderte mich in jeder Wurzel“
Vielen lieben Dank im vorraus!!!
Re: Ich bitte um Hilfe
Bibulus am 6.8.12 um 2:34 Uhr (
Zitieren)
IWarum auf Latein?
Re: Ich bitte um Hilfe
Ganz wörtlich:
Vis amoris tui omni radice me mutavit.
Was meinst Du mit jeder Wurzel?
Re: Ich bitte um Hilfe
Sera am 6.8.12 um 14:03 Uhr (
Zitieren)
IWeil ich es gern für eine Gravierung auf latein wüsste :)
Vielen dank. Es soll heißen, im eigentlichen Sinn:
Die Kraft deiner Liebe veränderte mich von Grund auf, also von jeder Wurzel. Ist da die Übersetzung denn noch richtig oder muss sie dann anders lauten?
Tut mir leid, habe vorher nicht daran gedacht.
Re: Ich bitte um Hilfe
fred am 6.8.12 um 14:49 Uhr (
Zitieren)
IVis amoris tui me totam(Frau)/totum(Mann) mutavit.
Die Kraft d.L. hat mich ganz/völlig /als Ganze(r)
verändert.