Latein Wörterbuch - Forum
Bitte für mich übersetzen! — 621 Aufrufe
Marc am 7.8.12 um 20:16 Uhr (Zitieren) II
bitte folgenden Satz zu übersetzen:

Verliere niemals den Glauben, egal wie aussichtslos es scheint.

vielen dank schonmal ! :)
Re: Bitte für mich übersetzen!
fred am 7.8.12 um 21:02 Uhr (Zitieren) I
Fidem numquam amiseris, etiamsi omnis spes ablata videtur.
Verliere nie den Glauben,auch wenn jede Hoffnung genommen zu sein scheint
Re: Bitte für mich übersetzen!
Marc am 7.8.12 um 21:27 Uhr (Zitieren) I
Danke.
Hast du das über einen online Übersetzer gemacht ?
Re: Bitte für mich übersetzen!
Bibulus am 8.8.12 um 6:35 Uhr (Zitieren) I
Nein, bestimmt nicht.
online-Übersetzer produzieren nur völligen Blödsinn.

fred hat aber immerhin in die richtige Richtung übersetzt.
Re: Bitte für mich übersetzen!
Marc am 8.8.12 um 12:43 Uhr (Zitieren) II
Vielen Dank schonmal...

Also kann ich davon ausgehen, dass es keine bessere Übersetzung bzw genauere gibt.

Sorry der Nachfrage aber bin halt ein völliger Amateur in Sachen Latein ;)!
Re: Bitte für mich übersetzen!
filix am 8.8.12 um 13:10 Uhr (Zitieren) I
„ne umquam desperaveris quamvis in rebus perditis esse videaris“

„Verzweifle niemals, so sehr du dich auch in einer hoffnungslosen Lage zu befinden scheinst.“
Re: Bitte für mich übersetzen!
Marc am 9.8.12 um 19:43 Uhr (Zitieren) I
Danke auch dir Filix... aber es sollte schon der Satz oben sein.
Wäre super wenn noch jemand einen Vorschlag hat oder das von fred bestätig.

Danke !
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.