Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung Plautus — 764 Aufrufe
Aetas am 13.8.12 um 12:41 Uhr (Zitieren) I
Hallo! Ich brauche unbedingt Hilfe bei einer Übersetzung (Plautus) ich kriege da keinen Sinn rein... :(

Cuius servos, sed abhinc annos factum est sedecim, quom conspicatust primulo crepuscolo puellam exponi.

??? Es geht um einen Streit zwischen Vater und Sohn wegen einem Mädchen. - Das ist noch die Vorgeschichte, also wie sie sich kennenlernen.

Re: Übersetzung Plautus
filix am 13.8.12 um 13:10 Uhr (Zitieren) II
„Es ist aber schon 16 Jahre her, seit dessen Sklave beobachtet hat, dass ein Mädchen beim ersten Morgengrauen ausgesetzt worden ist.“
Re: Übersetzung Plautus
filix am 13.8.12 um 13:13 Uhr (Zitieren) I
Im Dt. besser: „...Jahre her, dass...“
Re: Übersetzung Plautus
Aetas am 14.8.12 um 8:58 Uhr (Zitieren) I
Ok, danke!!! Noch mal zum Verständnis: Servos (eigentlich Akk Pl.) ist hier Subjekt (also Servus)?

Und dieses conspicatust = conspicatus est???

Und wieso dann Aktiv und nicht Passiv? Also „der Sklave hat beobachtet“ statt „der Sklave ist beobachtet worden“

Danke nochmal!
Re: Übersetzung Plautus
gast am 14.8.12 um 9:21 Uhr (Zitieren) I
conspicari: Deponens
Re: Übersetzung Plautus
Kuli am 14.8.12 um 20:08 Uhr (Zitieren) I
Noch mal zum Verständnis: Servos (eigentlich Akk Pl.) ist hier Subjekt (also Servus)?


Das wird dir in altlateinischen Texten öfter begegnen: Nach u/v steht statt eines u ein o.

(Auch noch bei augusteischen Dichtern wird diese Schreibweise oft beibehalten.)

Und dieses conspicatust = conspicatus est???


Die Verschmelzung einer Endung -us mit folgendem est oder es ist auch so eine Erscheinung, die nur in der altlateinischen Komödie vorkommt.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.