Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzungshilfe — 383 Aufrufe
Gast am 20.8.12 um 17:58 Uhr (
Zitieren)
Ibitte um hilfe:
Revocandum universi retrahendumque censuerunt et cogendum omnibus prius praesentem in deos hominesque fungi officiis quam exercitum et in provinciam iret.
Übersetzungsversuch:
Alle beschlossen (unversi censuerunt), dass er von allen zurückgerufen, zurückgeholt als auch gedrängt werden musste (nd-formen (esse), omnibus) zuerst anwesend bei den Göttern und Menschen ein Amt zu bekeleiden, als zum Herr und in die Stadt er ging. (iret???)
Re: Übersetzungshilfe
Alle stimmten dafür, dass er zurückgerufen
und zurückgehalten und gezwungen werden müsse, „als Anwesender“/persönlich die PFlichten gegenüber den Menschen und Göttern zu erfüllen , bevor er zum Heer („ad“ fehlt hier) und in die Provinz ginge/gehen könne.
Re: Übersetzungshilfe
alle Pflichten (habe ich übersehen)
Re: Übersetzungshilfe
danke, wo ist denn das „quam“ (als) bei der übersetzung?
Re: Übersetzungshilfe
hat sich erledigt, prius-quam=bevor
Re: Übersetzungshilfe
Graeculus am 20.8.12 um 18:55 Uhr (
Zitieren)
prius quam: früher als, bevor