Latein Wörterbuch - Forum
Prima.Nova — 1275 Aufrufe
Brigitte am 25.8.12 um 9:02 Uhr (Zitieren) II
Tum rex stupens mulierem tres libros pere eosque in ignem mittere vidit.

Daraufhin sieht der staunende König, wie die Frau drei Bücher herausnimmt (?) und sie ins Feuer wirft.

Kann ‚pere‘ hier so übersetzt werden?

Danke für Hilfe!

Re: Prima.Nova
gast am 25.8.12 um 9:20 Uhr (Zitieren) I
pere? Steht das wirklich da?
herausnehmen = promere o.ä.
Re: Prima.Nova
rene am 25.8.12 um 9:47 Uhr (Zitieren) II
vidit: Perfekt
Re: Prima.Nova
saltuarius am 25.8.12 um 10:02 Uhr (Zitieren) II
vidit:Perfekt

Cur?
Re: Prima.Nova
rene am 25.8.12 um 10:08 Uhr (Zitieren) I
Präsens: videt (e-Konjug.)
Re: Prima.Nova
Brigitte am 26.8.12 um 20:39 Uhr (Zitieren) I
Tum rex stupens mulierem tres libros pere eosque in ignem mittere vidit.

‚Vidit‘ ist natürlich Perfekt, sorry, habe ich übersehen, aber ‚pere‘ steht tatsächlich im Originaltext, d. h. im Schulbuch. Ich habe es nur vom Sinn her mit „herausnehmen“ übersetzt, bin aber unsicher bzw. irritiert.
Re: Prima.Nova
Graeculus am 26.8.12 um 21:23 Uhr (Zitieren) I
Tum rex stupens mulierem tres libros
capere eosque in ignem mittere vidit.

So findet man den Text im Netz.
Re: Prima.Nova
Graeculus am 26.8.12 um 21:26 Uhr (Zitieren) III
Re: Prima.Nova
Brigitte am 26.8.12 um 21:26 Uhr (Zitieren) I
Danke, Graeculus. Da ist mir wohl beim Kopieren die erste Silbe verloren gegangen.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.