Latein Wörterbuch - Forum
Frage zu Satz — 384 Aufrufe
Stern am 25.8.12 um 12:28 Uhr (
Zitieren)
IIch weiß einfach nicht, wie ich den Satz hier übersetzen soll...
duo balneatores officia sua venientibus offerentes puerum in aquam iactum servaverunt.
Ich weiß nicht wie ich den Satz übersetzten soll, da ja auch 2 PPA und ein PPP vorhanden ist.
Habt ihr Tipp???
Klar ist das der anfang heißt
Zwei bademeister retteten.....
Re: Frage zu Satz
gast am 25.8.12 um 12:44 Uhr (
Zitieren)
I Balneatores ...offerentes: B., die den Kommenden ihre Dienste anboten
puerum...iactum: den ins Wasser geworfenen
Knaben
Re: Frage zu Satz
Stern am 25.8.12 um 17:56 Uhr (
Zitieren)
Iheißt es also:
Zwei bademeister boten den kommenden ihre hilfe an, den ins wasser geworfenen Jungen zu retten
????????????
Re: Frage zu Satz
Bibulus am 25.8.12 um 18:29 Uhr (
Zitieren)
INein!
Übersetze doch zunächst mal den Hauptsatz:
„duo balneatores puerum servaverunt.“
dann die Nebensätze:
(warum mussten die beiden den Knaben retten?)
„in aquam iactum “
und:
(was haben den die beiden Balenatores da zu suchen?)
„officia sua venientibus offerentes“
also:
„Zwei Bademeister, die ..., haben den Knaben, der..., gerettet.“
Re: Frage zu Satz
Stern am 26.8.12 um 9:45 Uhr (
Zitieren)
IAh klar!Okay danke schöön:)