Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung gesucht — 628 Aufrufe
Claudius am 25.8.12 um 21:18 Uhr (Zitieren) I
Sed mox Iuliae mater, cum cubiculum filiae intrare, eos haudquamquam discentes, sed manus tenentes invenit.
Re: Übersetzung gesucht
Bibulus am 26.8.12 um 2:23 Uhr (Zitieren)
Zunächst sollte man korrekt zitieren
Re: Übersetzung gesucht
Augustus am 26.8.12 um 2:49 Uhr (Zitieren)
Aber bald entdeckte die Mutter der Julia, als sie das Schlafgemach der Tochter betrat, dass diese keineswegs lernte(n) (---> eos ??), sondern dass sie die Hand hielt.

Wenn du die Fehler korrigierst und etwas mehr Kontext postest, dann kann ich Dir noch genaueres sagen...;)
Re: Übersetzung gesucht
filix am 26.8.12 um 10:46 Uhr (Zitieren)
„Doch fand bald darauf Julias Mutter, als sie das Schlafzimmer der Tochter betrat (intraret), diese keineswegs (haudquaquam) lernend sondern Händchen haltend.

Re: Übersetzung gesucht
Augustus am 26.8.12 um 12:44 Uhr (Zitieren) I
Hört sich jetzt vielleicht dumm an, aber ich habe vergessen, man zum Händchen halten immer mindestens zwei (---> eos) Personen braucht...;)
Daher auch das Maskulinum.
Re: Übersetzung gesucht
Augustus am 26.8.12 um 12:45 Uhr (Zitieren)
Ich meine natürlich:

...ich habe vergessen, DASS man zum Händchen halten...
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.