Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung gesucht — 628 Aufrufe
Claudius am 25.8.12 um 21:18 Uhr (
Zitieren)
ISed mox Iuliae mater, cum cubiculum filiae intrare, eos haudquamquam discentes, sed manus tenentes invenit.
Re: Übersetzung gesucht
Bibulus am 26.8.12 um 2:23 Uhr (
Zitieren)
Zunächst sollte man korrekt zitieren
Re: Übersetzung gesucht
Augustus am 26.8.12 um 2:49 Uhr (
Zitieren)
Aber bald entdeckte die Mutter der Julia, als sie das Schlafgemach der Tochter betrat, dass diese keineswegs lernte(n) (---> eos ??), sondern dass sie die Hand hielt.
Wenn du die Fehler korrigierst und etwas mehr Kontext postest, dann kann ich Dir noch genaueres sagen...;)
Re: Übersetzung gesucht
„Doch fand bald darauf Julias Mutter, als sie das Schlafzimmer der Tochter betrat (intraret), diese keineswegs (haudquaquam) lernend sondern Händchen haltend.“
Re: Übersetzung gesucht
Augustus am 26.8.12 um 12:44 Uhr (
Zitieren)
IHört sich jetzt vielleicht dumm an, aber ich habe vergessen, man zum Händchen halten immer mindestens zwei (---> eos) Personen braucht...;)
Daher auch das Maskulinum.
Re: Übersetzung gesucht
Augustus am 26.8.12 um 12:45 Uhr (
Zitieren)
Ich meine natürlich:
...ich habe vergessen, DASS man zum Händchen halten...