Latein Wörterbuch - Forum
Grabstein — 845 Aufrufe
Ina am 3.9.12 um 20:30 Uhr (Zitieren)
Salvete,

kann jemand von euch das Wort „crasi“ irgendwoher ableiten? Mir fällt weder eine existente Grundform noch eine Übersetzung dazu ein; der komplette Teilsatz lautet: „venifluo siquidem turbata in sanguine crasi ferre salutiferam nemo valebat opem.“
Außerdem weiß ich an folgender Stelle bzgl. eines Bezugsworts zu „perfectam“ nicht weiter: „praedita multiplici sic dote hugepotica coniux / vim gelidae mortis sentiit ante diem / haec inquam ad vitae perfectam venerat acmen / ex pentlingiaca nata propago domo“ etc.

Vielen Dank für eure Hilfe!
Re: Grabstein
arbiter am 3.9.12 um 20:51 Uhr (Zitieren)
griechisch krasis Vermischung
Re: Grabstein
Ina am 3.9.12 um 20:55 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank! Welches Genus hat das Wort?
Re: Grabstein
filix am 3.9.12 um 20:56 Uhr (Zitieren) I
„crasis (f) sanguinis“ ist die „richtige Zusammensetzung, richtige Mischung des Blutes“ also so eine Art gesunder Gleichgewichtszustand cf. http://books.google.at/books?id=7V5AAAAAcAAJ&pg=PA247 der hier „turbata“ ist.
Re: Grabstein
Ina am 3.9.12 um 20:58 Uhr (Zitieren) I
Danke!
Re: Grabstein
filix am 3.9.12 um 21:22 Uhr (Zitieren)
„perfectam“ gehört zu „acmen“, das hier anscheinend unter Umgehung des lat. „acumen“ (n.), sich direkt vom gr. „akme“ ableitet, f. ist und wohl „Höhepunkt, Zenit“ bedeutet. Cf. den bei Catull vorkommenden, sich ebenfalls davon ableitenden Frauennamen „Acme,-es; Akk.: Acmen“
„Acmen Septimius, suos amores, tenens in gremio...“ (c. XLV)
Re: Grabstein
Ina am 3.9.12 um 21:32 Uhr (Zitieren) I
Ein weiteres Mal vielen Dank für die Erläuterung!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.