Latein Wörterbuch - Forum
Grabstein — 845 Aufrufe
Salvete,
kann jemand von euch das Wort „crasi“ irgendwoher ableiten? Mir fällt weder eine existente Grundform noch eine Übersetzung dazu ein; der komplette Teilsatz lautet: „venifluo siquidem turbata in sanguine crasi ferre salutiferam nemo valebat opem.“
Außerdem weiß ich an folgender Stelle bzgl. eines Bezugsworts zu „perfectam“ nicht weiter: „praedita multiplici sic dote hugepotica coniux / vim gelidae mortis sentiit ante diem / haec inquam ad vitae perfectam venerat acmen / ex pentlingiaca nata propago domo“ etc.
Vielen Dank für eure Hilfe!
Re: Grabstein
arbiter am 3.9.12 um 20:51 Uhr (
Zitieren)
griechisch krasis Vermischung
Re: Grabstein
Vielen Dank! Welches Genus hat das Wort?
Re: Grabstein
„perfectam“ gehört zu „acmen“, das hier anscheinend unter Umgehung des lat. „acumen“ (n.), sich direkt vom gr. „akme“ ableitet, f. ist und wohl „Höhepunkt, Zenit“ bedeutet. Cf. den bei Catull vorkommenden, sich ebenfalls davon ableitenden Frauennamen „Acme,-es; Akk.: Acmen“
„Acmen Septimius, suos amores, tenens in gremio...“ (c. XLV)
Re: Grabstein
Ein weiteres Mal vielen Dank für die Erläuterung!