Latein Wörterbuch - Forum
Eine von diesen - Übersetzung einer Uhreninschrift — 2443 Aufrufe
Henrik am 5.9.12 um 13:53 Uhr (
Zitieren)
IMoin!
Da mein Latein schon etwas eingerostet ist, hoffe ich in diesem Forum auf etwas Unterstützung bei eine (stilistisch einwandfreien) Übersetzung.
Konkret geht es um den Satz an der Krematoriumsuhr am FVriedhof Ohlsdorf in Hamburg.
Dort steht „Eine von diesen“ und wird - da mit „diesen“ die Stunden gemeint sind, in denen es einen ereilen kann - im Volksmund gern ergänzt mit „wird auch die Deine sein“ (oder vergleichbar, aber so habe ich es oft gehört).
Nun frage ich mich, ob die Übersetzung „Una (hora) ex eis (tua erit)“ den Sinn der Inschrift wiedergibt. Was in Klammern steht, soll nur als Ergänzung zum besseren Verständnis dienen - so wie ich es mir gedacht habe...
Was meinen die Experten?
Re: Eine von diesen - Übersetzung einer Uhreninschrift
Das stilistische Maß gibt hier die Tradition der so an die Vergänglichkeit mahnenden Inschriften auf Zeitmessern - da heißt es gewöhnlich „una ex his (erit tua/tua ultima/tua novissima...“ „his“ deshalb, weil sich wenigstens das die Stunde symbolisierende Referenzobjekt, die Uhr, in unmittelbarer lokaler Nähe findet und „hic“ für diese Art der Deixis im Lat. vorgesehen ist.