Latein Wörterbuch - Forum
Die Bibel — 528 Aufrufe
Tim am 12.9.12 um 16:10 Uhr (
Zitieren)
IHallo zusammen,
ich würde gerne den Begriff, die Bibel übersetzt haben. Da es im Lateinischen ja keinen Artikel gibt, sondern dies mit der Deklination geregelt ist, bin ich mir aber nicht sicher, ob der Begriff biblia so ganz korrekt ist!
Vielen Dank für eure Hilfe!
Re: Die Bibel
rene am 12.9.12 um 16:17 Uhr (
Zitieren)
Ibiblia ist korrekt. Der Genitiv lautet: bibliae.
Es ist ein mittellateinisches Wort.
Re: Die Bibel
oder:
Libri Sacri
Libri Divini
Litterae sacrae
Re: Die Bibel
Marcus am 13.9.12 um 13:26 Uhr (
Zitieren)
I„Biblia sacra“ ist auch sehr gebräuchlich.
Re: Die Bibel
paeda am 13.9.12 um 14:04 Uhr (
Zitieren)
I@ONDIT
Deine Vorschläge beziehen sich auf alle sogenannten Heiligen Bücher, also nicht nur auf die Bibel, sondern auch auf die Thora, den Koran, die Upanishaden und all die anderen, oder?
Re: Die Bibel
Die Thora gehört auch als Pentateuch zur Bibel.
M.M.n. versteht man unter libri sacri nur die Bibel, s. u
[476] Bibel, libri divini (die heiligen Bücher, Eccl.). – litterae sanctae od. divinae (die heiligen Schriften, Eccl.). – Bibelübersetzung, lateinische, *libri divini in Latinum translati.
Re: Die Bibel
paeda am 13.9.12 um 14:21 Uhr (
Zitieren)
IWenn man also ‚libri sacri‘ usw. übersetzt,so sind die verschiedenen Teile der Bibel gemeint?