Latein Wörterbuch - Forum
Kostbar sind die Seelen in den Augen des Herrn. — 353 Aufrufe
csp7 am 16.9.12 um 15:14 Uhr (
Zitieren)
IIst meine Übersetzung korrekt?
Pretiosae sunt animae in oculis Dei.
Re: Kostbar sind die Seelen in den Augen des Herrn.
Minilateiner am 16.9.12 um 15:35 Uhr (
Zitieren)
Lieber csp7,
leider kann ich dir in diesem Themenbereich nicht behilflich sein, es klingt aber wirklich toll ;-)
Einen lateinischen Tag noch wünscht dir der Minilateiner.
Re: Kostbar sind die Seelen in den Augen des Herrn.
Benedictus am 16.9.12 um 16:22 Uhr (
Zitieren)
Die Übersetzung ist sowohl inhaltlich als auch stilistisch die „Beste“, die es für diesen Satz gibt. Sie ist auch richtig und orientiert sich am lateinischen Text (also nicht ZU frei). Jedoch wurden an ein paar wenigen Stellen so übersetzt, dass es sich viel schöner anhört. Dafür ein großes Lob:
Wörtlich wäre die Übersetzung so:
Kostbare sind die Geister in den Augen eines (bzw. des) Gottes.
SUMMA CUM LAUDE für deine Übersetzung.
Herzliche Grüße,
Benedictus.
Re: Kostbar sind die Seelen in den Augen des Herrn.
@Minilateiner:
ok, kein Problem
@Benedictus:
ok, danke schön :)