Latein Wörterbuch - Forum
Cicero Pro Sestio — 1787 Aufrufe
ki am 20.9.12 um 19:43 Uhr (
Zitieren)
IIhallo :)
ich weiß nicht,wie ich den Satz übersetzen soll:
In quo cum multa sunt indigna,tum nihil minus est
ferendum,quam quod iam non per latrones suos,non
per homines egestate et scelere perditos sed per vos nobis,per optimos viros optimis civibus periculum inferre conantur...
Meine Übersetzung:
In dieser Sache ist einerseits viel Unwürdiges,andererseits ... Wie wird minus est ferendum übersetzt?
als dass nicht mehr durch suos Räuber,nicht mehr durch von Mittellosigkeit und Verbrechen heruntergekommene Menschen,aber durch euch ,durch die besten Männer die besten Bürger in Gefahr zu brinen versuchen?.Wie übersetzt man am besten das nobis und stimmt die Zeit?
Danke !!!!
Re: Cicero Pro Sestio
"Wenn es auch [schon] (cum) darin (in quo) viel Unwürdiges gibt (multa sunt indigna), dann ist gewiss (tum est) nichts (nihil) weniger (minus) zu ertragen (ferendum), als dass (quam quod) sie nun (iam) nicht durch ihre Banditen (suos latrones), nicht durch Leute (non per homines), die durch bitterste Armut (egestate) und kriminelle Neigung (scelere)
verdorben sind, sondern durch euch (per vos) , durch die besten Männer (per optimos viros), uns (nobis), den besten Bürgern (optimis civibus), eine Anklage (periculum) anzuhängen (inferre) versuchen (conantur)..."
Re: Cicero Pro Sestio
gast2009 am 20.9.12 um 20:17 Uhr (
Zitieren)
II...ist nichts unerträglicher als die Tatsache,dass sie nicht mehr durch ihre Räuber , nicht durch infolge von ....heruntergekommene Menschen, sondern durch euch uns, durch die besten Männer den besten Bürgern gefährlich zu werden versuchen (wörtl: Gefahr hereintragen)
Re: Cicero Pro Sestio
Cicero spielt hier in „periculum inferre“ mit der physischen Bedrohung einer- und der gerichtlichen Verfolgung andererseits, will man das beides bewahren, komm man im Dt. um einen Split nicht herum - In meiner Variante, ich habe das vergessen einzufügen, also „...als dass sie nun nicht durch ihre Banditen, nicht durch Leute ,..., gefährlich zu werden, sondern uns,..., durch euch,...,eine Anklage/einen Prozess anzuhängen versuchen.“
Re: Cicero Pro Sestio
ki am 22.9.12 um 10:01 Uhr (
Zitieren)
IIIdanke !!,aber woher kommt das sie ?
Re: Cicero Pro Sestio
conantur