Latein Wörterbuch - Forum
deadalus und icarus — 634 Aufrufe
Silberstern am 30.9.12 um 16:38 Uhr (Zitieren) I
heey kann mir bitte einer helfen ich komme auf den satz nicht :(( vokabeln fallen mir auch schwer ....

Atque Noli Bootem, Helicen Orionemque aspicere! Sequere me Ducem.

Re: deadalus und icarus
gast3009 am 30.9.12 um 16:44 Uhr (Zitieren) I
noli aspicere = ne aspexeris (Prohibitiv)
sequere: Imperativ 2.Pers. Sing.
ducem: prädikativ (als Führer)
Re: deadalus und icarus
Silberstern am 30.9.12 um 17:45 Uhr (Zitieren) I
ok ??
Re: deadalus und icarus
Graeculus am 30.9.12 um 17:48 Uhr (Zitieren) I
Gut. Und bitte: Daedalus!
Re: deadalus und icarus
Silberstern am 30.9.12 um 17:52 Uhr (Zitieren) I
deadalus
Re: deadalus und icarus
Graeculus am 30.9.12 um 17:54 Uhr (Zitieren) I
deadalus und carius
Re: deadalus und icarus
Silberstern am 30.9.12 um 17:56 Uhr (Zitieren) I
ceras ?
Re: deadalus und icarus
arbiter am 30.9.12 um 20:11 Uhr (Zitieren) I
Karius und Baktus ?
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.