Latein Wörterbuch - Forum
bitte um Übersetzung — 1262 Aufrufe
Birgit am 2.10.12 um 10:18 Uhr (Zitieren) I
Hallo zusammen!

Sind folgende Übersetzungen ins Lateinische richtig?

Folge deinem Herzen - Sequere cor vestrum

genieße dein Leben - vestra frui vita

Mein Herz und meine Träume - Cor meum et somnia

Ab imo pectore - Von ganzem Herzen.

Bitte um korrekte Übersetzung bzw. Korrektur der Übersetzungen... da ich die Sprüche für ein Tattoo benötige...

Ich weiß, ist viel auf einmal, aber ich wär euch sehr verbunden für eure Hilfe!

Vielen, vielen lieben Dank!

Liebe Grüße,
Birgit
Re: bitte um Übersetzung
ONDIT am 2.10.12 um 11:47 Uhr (Zitieren) II
tua fruere vita / fruere vita ( tua)

cor meum et somnia mea

toto pectore
Re: bitte um Übersetzung
ONDIT am 2.10.12 um 11:52 Uhr (Zitieren) I
ab imo pectore/ toto pectore
Re: bitte um Übersetzung
Birgit am 2.10.12 um 20:22 Uhr (Zitieren) I
Herzlichen Dank für die rasche Antwort... da war ja einiges verkehrt... und nachdem ich selbst kein Latein kann... uiuiui

Danke, danke, danke..

.. eine Frage hätt ich noch: der erste Spruch hätt gepasst?
Folge deinem Herzen - Sequere cor vestrum

Vielen Dank nochmals.. :)

vlg, Birgit
Re: bitte um Übersetzung
Graeculus am 2.10.12 um 20:31 Uhr (Zitieren) I
.. eine Frage hätt ich noch: der erste Spruch hätt gepasst?
Folge deinem Herzen - Sequere cor vestrum

Hätte nicht gepaßt, denn „vestrum“ heißt: euer/eurem.
dein/deinem: „tuum“
Re: bitte um Übersetzung
Birgit am 2.10.12 um 21:07 Uhr (Zitieren) I
Danke für die rasche Antwort... :)

Ihr seid spitze...

 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.