Latein Wörterbuch - Forum
Deutsch nach Latein — 890 Aufrufe
Kröte am 2.10.12 um 15:42 Uhr (
Zitieren)
Es ist lange um das heilige Land gekämpft worden.
Mein Versuch:
Diu humus sanctus pugnatus est.
Re: Deutsch nach Latein
arbiter am 2.10.12 um 15:54 Uhr (
Zitieren)
es muss beim Partizip berücksichtigt werden; statt pugnare auch besser: certare
das um hast Du nicht berücksichtigt; hier: de (+ Abl.)
humus ist mehr was für Kröten
Re: Deutsch nach Latein
Kröte am 2.10.12 um 15:57 Uhr (
Zitieren)
Ok.
Aber ich habe eine Frage:
Warum hat *er* gekämpft?
pugnatus = Partizip Perfekt Passiv
also
pugnatus est = ist bekämpft worden
oder nicht?
Re: Deutsch nach Latein
Bibulus am 2.10.12 um 15:57 Uhr (
Zitieren)
Idas heilige Land: „terra sancta“
Re: Deutsch nach Latein
Bibulus am 2.10.12 um 15:59 Uhr (
Zitieren)
I„pugnatum est.“ -> „es ist gekämpft worden“, „es wurde gekämpft“
Re: Deutsch nach Latein
Kröte am 2.10.12 um 16:00 Uhr (
Zitieren)
Ooops
Mein voriger Beitrag bezog sich auf einen Beitrag, der jetzt nicht mehr da ist ...
Re: Deutsch nach Latein
Kröte am 2.10.12 um 16:01 Uhr (
Zitieren)
IAlso:
Terra sancta diu pugnatum est.
?
Re: Deutsch nach Latein
Kröte am 2.10.12 um 16:04 Uhr (
Zitieren)
IOh nein ...
Es fehlt noch das ‚um‘.
Re: Deutsch nach Latein
Bibulus am 2.10.12 um 16:09 Uhr (
Zitieren)
Iarbiter hat doch schon einen Hinweis gegeben:
de + Abl.
(und „certare“ verwenden!)
Re: Deutsch nach Latein
Kröte am 2.10.12 um 16:09 Uhr (
Zitieren)
Es ist lange um das heilige Land gekämpft worden.
Diu de terra sancta pugnatum/dimicatum est.
Richtig?
Re: Deutsch nach Latein
Kröte am 2.10.12 um 16:10 Uhr (
Zitieren)
Diu de terra sancta certarum est.
Re: Deutsch nach Latein
Kröte am 2.10.12 um 16:11 Uhr (
Zitieren)
Diu de terra sancta certatum est.
Re: Deutsch nach Latein
Graeculus am 2.10.12 um 16:13 Uhr (
Zitieren)
So klingt es ordentlich.
Re: Deutsch nach Latein
Kröte am 2.10.12 um 16:19 Uhr (
Zitieren)
OK, danke.
Warum darf ich hier nicht dimicare verwenden?
Re: Deutsch nach Latein
arbiter am 2.10.12 um 17:21 Uhr (
Zitieren)