Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe — 392 Aufrufe
lu am 5.10.12 um 19:26 Uhr (Zitieren)
Hey ihr Lieben. Ich habe leider keine Ahnung von der Grammatik.. kann mir jemand etwas übersetzen?
Uns zwar:
Im Schatten deines Schildes

es wäre total nett von Euch
Re: Hilfe
Bibulus am 5.10.12 um 19:28 Uhr (Zitieren)
Na, dann wollen wir ein wenig Nachhilfe betreiben:
Der Lateiner nutzt welchen Kasus auf die Frage „wo?“
Re: Hilfe
lu am 5.10.12 um 19:48 Uhr (Zitieren)
lokativ!?
Re: Hilfe
Bibulus am 5.10.12 um 20:17 Uhr (Zitieren)
ja, aber der Lokativ ist im klassischen Latein mit einem anderen Kasus verschmolzen...
Re: Hilfe
Bibulus am 5.10.12 um 20:20 Uhr (Zitieren) I
der Schild der römischen Legionäre war das „scutum“,
der legendäre Schutzschild der Göttin Athene war die „aegis“
Re: Hilfe
lu am 5.10.12 um 20:59 Uhr (Zitieren)
ok vielen Dank erstmal. Ich habe wirklich keinen blassen Schimmer. Akkusativ?
Re: Hilfe
Bibulus am 5.10.12 um 21:06 Uhr (Zitieren)
nein, Ablativ!
„in umbra scuti tui“
Re: Hilfe
lu am 5.10.12 um 21:08 Uhr (Zitieren) I
vielen dank.. !!!
Re: Hilfe
paeda am 5.10.12 um 21:56 Uhr (Zitieren)
Gar nicht so leicht sich zu entscheiden, welchen Schutzschild man nun nehmen soll. Müsste man vielleicht davon abhängig machen, wer angesprochen wird.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.