Latein Wörterbuch - Forum
suche Übersetzung aus den Fasten von Ovid — 1072 Aufrufe
Harry Neumaier am 7.10.12 um 17:11 Uhr (
Zitieren)
IIHallo, kann mir jemand helfen: cih siuche eine deutsche Übersetzung für
nocte deæ Nocti cristatus cæditur ales,
Quod tepidum vigili porvocat ore diem
Fasten, Januar, Band 1, 455 und 456
Ich kann leider kein Latein, in diesen Zeilen soll es um Nyx gehen, die Göttin der Nacht. Bevor ich das Zitat an anderer Stelle verwende wollte ich wissen, was eigentlich bedeutet.
Im Netz hab ich nur eine englische Übersetzung gefunden, die mich aber nicht so recht zufrieden stellt.
The cock is sacrificed at night to the Goddess, Night,
Because he summons the day with his waking cries
vielen Dank
Re: suche Übersetzung aus den Fasten von Ovid
arbiter am 7.10.12 um 17:19 Uhr (
Zitieren)
IInachts wird der kammbewehrte Vogel der Nacht-Göttin geopfert (geschlachtet), weil er mit seinem Wächter-Schnabel den lauen Tag herbeiruft
Re: suche Übersetzung aus den Fasten von Ovid
hanni am 7.10.12 um 17:31 Uhr (
Zitieren)
IWörtl.:
In der Nacht wird für die Göttin der Nacht ein kammtragender Vogel getötet, weil er den lauwarmen Tag mit wachem Schnabel weckt.