Latein Wörterbuch - Forum
Bitte um eine korrekte Satzübersetzung — 622 Aufrufe
Katharina am 7.10.12 um 22:28 Uhr (
Zitieren)
IIIch habe vor mir ein neues Tattoo stechen zu lassen. Ausgesucht habe ich mir dafür einen Schriftzug, der auf lateinisch sein sollte. Leider reichen meine eigenen Lateinkenntnisse nicht aus, da ich dabei natürlich keinen Fehler machen möchte.
Der gewünschte Satz wäre :
„Niemals wird mein Wille zu Kämpfen erlöschen“
oder
„Mein Wille wird niemals sterben“
Wäre sehr nett wenn ich von euch Hilfe bekommen würde (:
Re: Bitte um eine korrekte Satzübersetzung
paeda am 7.10.12 um 22:52 Uhr (
Zitieren)
IISemper voluntatem fortem habebo!
Wie immer, andere Ideen und Kommentare abwarten!
Re: Bitte um eine korrekte Satzübersetzung
Katharina am 8.10.12 um 15:55 Uhr (
Zitieren)
IIokay danke schon mal :)
Re: Bitte um eine korrekte Satzübersetzung
hanni am 8.10.12 um 16:09 Uhr (
Zitieren)
IIMea voluntas pugnandi numquam remittet.
Re: Bitte um eine korrekte Satzübersetzung
„remittere“ müsste
m.M.n. im Passiv stehen.
„evanescere“ geht im Aktiv
Re: Bitte um eine korrekte Satzübersetzung
rene am 8.10.12 um 16:40 Uhr (
Zitieren)
IIRe: Bitte um eine korrekte Satzübersetzung
rene am 8.10.12 um 16:55 Uhr (
Zitieren)
II@paeda:Im Lat. besser
Dat.possess. verwenden.
Mihi semper animus pugnandi erit.
Re: Bitte um eine korrekte Satzübersetzung
paeda am 9.10.12 um 0:28 Uhr (
Zitieren)
II@René
Vielen Dank für den Hinweis!