Latein Wörterbuch - Forum
Brauche dringend die Übersetzung folgenden Textes... — 441 Aufrufe
Nothingbutlove am 9.10.12 um 13:47 Uhr (Zitieren)
Hallo,
ich hoffe es kann mir jemand helfen. Ich brauche ganz dringend die Übersetzung dieses Textes, so wie er da steht, oder vielleicht in abgewandelter Form, wenn es so nicht geht.
Es soll eine Gravur werden.


Ich bin bei dir.
Für immer.
Meine Hand in deiner - deine Hand in meiner.



danke schon mal
Re: Brauche dringend die Übersetzung folgenden Textes...
hanni am 9.10.12 um 15:00 Uhr (Zitieren) I
Apud te sum.
In aeternum.
Manus mea in tua tuaque manus in mea.

Oder als Satz:

Apud te ero in aeternum manu manum tenente.
Ich werde für immer bei Dir sein, wobei eine Hand die andere festhält.
Re: Brauche dringend die Übersetzung folgenden Textes...
paeda am 10.10.12 um 0:02 Uhr (Zitieren)
Händchen haltend :-)
Re: Brauche dringend die Übersetzung folgenden Textes...
Bibulus am 10.10.12 um 0:18 Uhr (Zitieren)
Hinweis:
„apud“ ist zwar „bei jemanden sein“,
aber rein körperlich (örtlich):
„apud iudices“ -> „vor den Richtern“
„apud Romanos“ -> „bei den Römern“.
(daher auch der Akkusativ)

Daher besser:
„tecum“ -> „bei dir (sein)“, „mit dir (sein)“
(Ablativ: „wo bin ich?“)
Re: Brauche dringend die Übersetzung folgenden Textes...
paeda am 10.10.12 um 0:23 Uhr (Zitieren)
Dann also:

Tecum manu manum tenente in aeternum!

Würdest du das so absegnen?
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.