Latein Wörterbuch - Forum
BITTE ÜBERSETZEN !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! — 767 Aufrufe
Holger F. am 18.12.07 um 10:50 Uhr (
Zitieren)
In vinea* alta multae uvae* bonae haerant*. Quas vulpes* summis viribus capere studet, sed frustra.
Vulpes: ,,Uvae bonae non sunt, eas sumere nolo."
Tum vulpes disceedit.
Vokabelhilfen:
1) vinea = Weinberg
2) uva = Weintraube
3) naerere = hängen
4) vulpes, is f. = Fuchs
---------------
DANKE !!!!
Re: BITTE ÜBERSETZEN !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Quintus Fabulus am 18.12.07 um 11:23 Uhr (
Zitieren)
Ich denke, es muss „haerent“/„discedit“ heißen. Nun: „In einem hohen Weinberg hängen viele gute Trauben, die der Fuchs mit höchster Kraft zu erreichen sucht, aber vergeblich. Der Fuchs: “Die Trauben sind nicht gut, ich will sie nicht nehmen". Darauf geht der Fuchs weg.