Latein Wörterbuch - Forum
Habe ich richtig übersetzt? — 2002 Aufrufe
Rainsworth am 13.10.12 um 11:14 Uhr (Zitieren) II
„Sed pater tuus, quia senex est, ire non iam potest; itaque eum ferre debes. Fer eum e finibus Troianorum! Si patrem ex urbe fers, imperio Iovis pares.“
His verbis commotus Aeneas patrem ex urbe tulit.
Tum iter multorum annorum suscepit.

Meine Überstzung:
Aber dein Vater, welcher ein alter Mann ist, kann nicht gehen; deshalb musst du ihn tragen. Bring ihn an die Grenze Trojas. Wenn du deinen Vater aus der Stadt bringst, gehorchst du dem Befehl Jupiters. Seine Worte bewegen Aeneas, den Vater aus der Stadt zu tragen. Darauf nahm er viele Jahre lag den Weg auf sich. (?)
Re: Habe ich richtig übersetzt?
filix am 13.10.12 um 11:26 Uhr (Zitieren) III
„...kann nicht mehr (non iam) gehen. [...] Bring ihn aus dem Gebiet ( e finibus) der Trojaner. [...] Durch diese Worte bewegt (his verbis commotus) trug (tulit) Aeneas den Vater aus der Stadt. Damals (tum) begann er (suscepit) eine Reise (iter) von vielen Jahren (multorum annorum).“
Re: Habe ich richtig übersetzt?
hanni am 13.10.12 um 11:26 Uhr (Zitieren) IV
quia = weil
non iam = nicht mehr
e finibus = aus dem Gebiet der Trojaner
commotus: PPP als PC zu Aeneas; HS Aeneas ... tulit
iter suscepit = er unternahm eine Reise von vielen Jahren
Re: Habe ich richtig übersetzt?
gast am 13.10.12 um 11:27 Uhr (Zitieren) II
quia: weil
non iam: nicht mehr
e finibus: aus dem Gebiet
Troianorum: Gen. zu Troiani, nicht Troia
his: Latein, nicht Englisch!
Prädikat tulit als Prädikat übersetzen!
iter suscipere: eine Reise/(Irr)Fahrt unternehmen
Re: Habe ich richtig übersetzt?
Rainsworth am 13.10.12 um 11:33 Uhr (Zitieren) II
Dankeschön!
Das sind echt „dumme“ Fehler, die ich da gemacht habe...
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.