Latein Wörterbuch - Forum
adquiescere — 528 Aufrufe
gina am 14.10.12 um 15:07 Uhr (
Zitieren)
hab eine frage zu folgendem satz (
sen.ep.mor.)
„existimas me suasurum ut meliora tibi proponas et adquiescas spei blandae.“
du glaubst, ich werde raten, dass du dir besseres in aussicht stellen sollst und dich zur Ruhe legen ...?"
wie ist spei blandae gebraucht? genitiv? dativ? versteh irgendwie den zusammenhang nicht... danke!!!
Re: adquiescere
rene am 14.10.12 um 15:14 Uhr (
Zitieren)
IRe: adquiescere
gast1410 am 14.10.12 um 15:34 Uhr (
Zitieren)
IRe: adquiescere
gina am 14.10.12 um 15:36 Uhr (
Zitieren)
naja so eher nicht oder? wär ja dann als ablativ gebraucht...
Re: adquiescere
rene am 14.10.12 um 15:45 Uhr (
Zitieren)
Seneca gehört nicht der Klassik an.
Er gebraucht den Dativ hier wie den sonst üblichen Abl.
gemeint ist: in einer schmeichelhaften Hoffnung zur Ruhe finden ( so auch in meiner Reclamübersetzung).
Beachte den Kontext: Es geht um ein laufendes Gerichtsverfahren.
Re: adquiescere
gina am 14.10.12 um 15:57 Uhr (
Zitieren)
hm, also „der schmeichelnden Hoffnung Glauben beimessen“ oder „in einer schmeichelnden Hoffnung zur Ruhe legen“ sind ja 2 völlig unterschiedliche Dinge, weiß nicht, was besser passt. Ich vertrau der Reclam-Ü
bs.immer nicht so ganz, hab die auch.
Re: adquiescere
rene am 14.10.12 um 16:06 Uhr (
Zitieren)
etwas freier vllt.:
und dich einer schmeichl, Hoffnung hinzugeben um dich zu beruhigen/nicht verrückt zu machen