Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung Korrektur — 1159 Aufrufe
Jonas am 17.10.12 um 22:56 Uhr (Zitieren) II
Ich habe diesen Satz: Vetus est haec opinio, iudices, quae constat es antiquissimis Graecorum litteris ac monumentis, ...

so übersetzt:
Es ist eine alte Meinung, dass ein Richter, der auf die ältesten schriftlichen Überlieferungen und Denknkmäler beruht, ...

Stimmt das ?
Re: Übersetzung Korrektur
paeda am 17.10.12 um 23:01 Uhr (Zitieren)
Alt ist die Ansicht, Richter (müsste Vokativ sein), die feststellt, ...

quae muss sich auf ein Nomen beziehen, das feminin ist.

Richter = iudex, iudices ist Plural

Weiter komm ich auf die Schnelle auch nicht.
Re: Übersetzung Korrektur
Jonas am 17.10.12 um 23:04 Uhr (Zitieren)
es muss constat EX heißen
sorry
Re: Übersetzung Korrektur
rico am 17.10.12 um 23:06 Uhr (Zitieren) I
Vetus est haec opinio, iudices, quae constat ex antiquissimis Graecorum litteris ac monumentis, insulam Siciliam totam esse Cereri et Liberae consecratam

in Verr. II, 4, 106

Alt ist diese Ansicht, ihr Richter, die aus uralten griechischen Briefen und Denkmälern heraus (= aufgrund von, wegen besteht...
Re: Übersetzung Korrektur
paeda am 17.10.12 um 23:07 Uhr (Zitieren)
Ich hab' mir schon gedacht, dass mit „es“ etwas nicht stimmt.

Die weitere Übersetzung wird trotzdem schwierig, wenn der Satz mittendrin aufhört.
Re: Übersetzung Korrektur
Jonas am 17.10.12 um 23:08 Uhr (Zitieren)
ah ok
Danke
Re: Übersetzung Korrektur
Jonas am 17.10.12 um 23:09 Uhr (Zitieren)
Hat sich jetzt geklärt.
Danke für die Hilfe.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.