Latein Wörterbuch - Forum
Tattooübersetzung — 360 Aufrufe
chris am 19.10.12 um 17:45 Uhr (Zitieren)
Hey Jungs. Super tipps und Übersetzungen hier =)

Könnte mir jemand, der so gütig ist vlt folgende Aussage übersetzen?

Dein Leben - Deine Entscheidung/Deine Wahl
?

Das wäre super, danke
Re: Tattooübersetzung
assonanz am 19.10.12 um 17:54 Uhr (Zitieren)
vita tua - decisio tua

oder

aevum tuum - arbitrium tuum

hoert wegen der alliteration gut an.

man kann anstatt decisio auch voluntas( wille, freie entscheidung benutzen)
Re: Tattooübersetzung
andreas am 19.10.12 um 17:56 Uhr (Zitieren)
Vorschlag:

Deligis id, quod vitae tuae reliquum est ... du entscheidest, was dir vom Leben übrig bleibt

Vita tua - electio tua ... dein Leben- deine Wahl/Entscheidung
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.