Latein Wörterbuch - Forum
viele steine auf meinem lebensweg — 624 Aufrufe
philjazz am 22.10.12 um 23:12 Uhr (Zitieren)
salve meine lieben lateiner und innen.
die nächste strecke steht jetzt auf dem plan:
name: derzeit lapidos
wünschenswert: viele steine auf meinem lebensweg (ist nicht autobiografisch)
viele steine: multi lapides, im sinne von stolpersteine, hürden...
weg des lebens: via animae
danke für eure hilfe
philjazz
Re: viele steine auf meinem lebensweg
Bibulus am 23.10.12 um 1:01 Uhr (Zitieren)
Wie groß sollen die Steine sein?
„lapis“ -> faustgroß
„silex“ -> „Kieselstein“
„saxum“ -> schon größer, Brocken
Re: viele steine auf meinem lebensweg
philjazz am 23.10.12 um 1:06 Uhr (Zitieren)
ave bibulus (bleib gesund :))
stimmt, es gibt ja so viele möglichkeiten. ich denke da eher an saxum!
danke ! philjazz
Re: viele steine auf meinem lebensweg
gast am 23.10.12 um 6:41 Uhr (Zitieren)
Hindernis/Hürde = impedimentum
Re: viele steine auf meinem lebensweg
philjazz am 23.10.12 um 12:23 Uhr (Zitieren)
salve latinumianer:
hiermein vorschlag:

multi saxa meus viae animae
multi impedimeta meus viae animae

hmm.. i denk, dass mei grammatik sehr zu wünschen übrig lässt. aber wer weiss - vielleicht stimmt ja etwas davon
deamo, philjazz
Re: viele steine auf meinem lebensweg
gast am 23.10.12 um 12:43 Uhr (Zitieren)
multa saxa/impedimenta in cursu vitae meae
Re: viele steine auf meinem lebensweg
philjazz am 23.10.12 um 12:59 Uhr (Zitieren)
salve gast,
danke für deine hilfe:
was wäre, wenn ich nur

viele steine/hürden auf DEM lebensweg

übersetzen sollte:
multa saxa in cursu vitae

danke
philjazz
Re: viele steine auf meinem lebensweg
gast am 23.10.12 um 13:07 Uhr (Zitieren)
Grammatisch korrekt.
Re: viele steine auf meinem lebensweg
philjazz am 23.10.12 um 13:13 Uhr (Zitieren) I
salve gast,
deamo für info.
ave
philjazz
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.