Latein Wörterbuch - Forum
Macrobius Sat. 1.7.26 — 720 Aufrufe
Maret am 18.12.07 um 20:15 Uhr (Zitieren)
Hei,
kann mir bitte jemand diesen Text übersetzen?
Macrobius Sat. 1.7.26: „... quod nondum quisquam servitio vel libertate discriminabatur, quae res intellegi potest, quod Saturnalibus tota servis licentia permittitur.“
Vielen Dank im Voraus!
Maret
Re: Macrobius Sat. 1.7.26
martin am 18.12.07 um 20:27 Uhr (Zitieren)
, weil noch niemand in knechtschaft oder freiheit unterteilt wurde, was ich nachvollziehen kann und weil in den Saturnalien den sklaven vollständige zügellosigkeit gewährt wurde.

P.S: ich weiß jetz nicht, ob „quod“ als rel. pronomen wiedergegeben werden muss/kann...
aber so hört sich das schonma ganz gut an, nicht?? ;P
Re: Macrobius Sat. 1.7.26
martin am 18.12.07 um 20:28 Uhr (Zitieren)
da felht zwischen „kann“ und „und“ ein kommata sry
Re: Macrobius Sat. 1.7.26
Maret am 18.12.07 um 20:33 Uhr (Zitieren)
Hei Martin ... dankeschön für die Übersetzung! Dennoch eine Frage, wie würde sich der Satz ändern, wenn „quod“ als rel. pronomen wiedergegeben wird? Danke!
Re: Macrobius Sat. 1.7.26
martin am 18.12.07 um 20:43 Uhr (Zitieren)
ich weiß aber nicht, ob das funtioniert, denn sinn ergeben tut es nicht (darf mich jmd. gerne beraten)....
also ich bliebe dann bei „noch wurde niemand in .... unterteilt“ stecken bleiben, weil ich „quod“ nicht übersetzen kann.
Denn der akk. beantwortet bekanntlich die inhaltlichen fragen „wen“, „was“ und „wohin“ und würde dann nicht mehr in meine übersetzung passen
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.