Latein Wörterbuch - Forum
existimare oder doch putare, arbitrari, etc? — 758 Aufrufe
Laocoon am 28.10.12 um 11:49 Uhr (Zitieren) I
Cari sodales, noch eine Frage: putare, ducere und existimare scheinen in Verbindung mit dem doppelten Akkusativ in der Bedeutung „halten für“ synonym und somit auswechselbar zu sein, richtig?

Ich muss folgenden Satz übersetzen:
„Ich werde dich immer als Freund betrachten“.

Meine Lösung:
„Semper te amicum existimabo.“
Denkt Ihr, das haut hin? Vermutlich könnte man statt existimabo auch putabo, ducam oder arbitrabor schreiben, richtig?

(Mich verwirrt übrigens etwas der Hinweis im Menge, Par. 351, (4), für ETWAS halten, ansehen. amicum ist ja streng genommen vielleich kein aliquid, sondern schlicht ein Prädikatsnomen, oder?)

Vielen Dank im voraus!
Re: existimare oder doch putare, arbitrari, etc?
filix am 28.10.12 um 11:53 Uhr (Zitieren) I
„pro amico habere“
Re: existimare oder doch putare, arbitrari, etc?
gast am 28.10.12 um 12:24 Uhr (Zitieren) I
„Für etwas halten“: Das ist die nur „neutrale“ Formulierung, die aber auch Personen einschließt.
Lexika benutzen meist die Variante mit einem Neutrum beim Infinitiv z.B: rectum stare = aufrecht stehen. Je nach Subjekt muss „rectum“ dann angepasst werden.
Re: existimare oder doch putare, arbitrari, etc?
Laocoon am 28.10.12 um 16:39 Uhr (Zitieren) I
Besten Dank für Eure Anregungen!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.